เรื่องราวรักเสี่ยงคุกของพนักงานบริษัทสาว “เรียวกะ อายาเสะ” กับ สาวน้อยเด็กประถม “โคฮารุจัง”
จาก Manga Translation Battle: Nagomu Irino กลับไปที่บ้านของเขาในเกียวโตเป็นครั้งแรกในรอบสิบปีเมื่อพ่อของเขาเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล Nagomu กระตือรือร้นที่จะครอบครอง Ryokushou ร้านขนมญี่ปุ่นของครอบครัว แต่เขาถูกขอให้เป็นพ่อแทน Itsuka Yukihira หญิงสาวที่ทุกคนเรียกว่าผู้สืบทอด
เมืองโอโนโบริตั้งอยู่บนเกาะและได้รับการคุ้มครองโดยโนเรน (ม่านญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม) อากะเป็นเด็กสาวไร้เดียงสาที่อาศัยอยู่ตามลำพังกับปู่ของเธอซึ่งเปิดร้านกาแฟในกระท่อมกังหันลมที่แปลกตา การเผชิญหน้ากับแมวดำยักษ์เปิดม่านเรื่องราวการสร้างสีสันแห่งอนาคตด้วยการถักทอสีสันอันงดงามที่กระจัดกระจายในชีวิตประจำวัน ชื่อผลงานมีธีมมาจาก “การสร้างสีสัน” ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากภาษาอิตาลี
สิ่งมีชีวิตที่รู้จักกันในชื่อ “เกรนิมอลส์” เป็นสิ่งมีชีวิตแปลกประหลาดที่เป็นอันตรายต่อชีวิตของผู้คน ในการค้นหาความสุขสุดขั้ว มี “ไลแคนโทรป” ที่สร้างความวุ่นวายไปทั่วโลก และ “แวมไพร์” ที่ดูหมิ่นมนุษย์เหมือนปศุสัตว์และกินเลือดเป็นอาหาร ม่านเปิดฉากการต่อสู้อันดุเดือดระหว่างเกรมินอลกับเพชฌฆาตที่เผชิญหน้ากับพวกเขา
ชั้นสองของโรงเรียน ที่นี่คือสถานที่เฉพาะของเราสองคน ตอนนี้อยู่ในระหว่างคาบเรียน แน่อยู่แล้วไม่มีอาจารย์มาสอนอยู่ในที่แบบนี้หรอก ฉันกับชิมามุระ เรากลายเป็นเพื่อนกันที่นี่คุยกันเรื่องรายการโทรทัศน์หรืออาหารที่ชอบ นานครั้งก็เล่นปิงปอง พวกเราสานสัมพันธ์ฉันท์เพื่อน ทอดถอนใจขณะแนบศีรษะพิงกำแพง ความรู้สึกนี้มันอะไรกัน เมื่อวานนี้ฉันฝันว่าตัวเองจูบกับชิมามุระ ฉันไม่ได้เป็นแบบนั้นเสียหน่อย ชิมามุระก็ต้องไม่ใช่แบบนั้นแน่ๆ ขอย้ำอีกครั้งเพื่อความมั่นใจ ฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น แต่หากชิมามุระได้ยินคำว่าเพื่อน ฉันก็อยากให้เธอนึกถึงฉันเป็นคนแรก เพียงแค่นี้เท่านั้น วันวารผ่านผัน เด็กสาว ม.ปลาย อย่างฉันกับชิมามุระ ในวันที่สายสัมพันธ์แปรเปลี่ยน
คนที่นั่งข้างๆ มองฉันด้วยสายตา “เอโร่ย”
อ่านมังงะ กลายเป็นฮีโร่ที่แข็งแกร่งที่สุดในโลกด้วยระบบโกงสุดเทพ